當前位置:首頁 > 文化 > 正文

〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>


唐代詩詞賞析:

《李商隐篇》104首<1-20>

目 錄

01《無題》
02《登樂遊原》
03《蟬》
04《春雨》
05《北青蘿》
06《蟬》
07《籌筆驿》
08《登樂遊原》
09《風雨》
10《韓碑》
11《寄令狐郎中》
12《賈生》
13《錦瑟》
14《涼思》
15《落花》
16《隋宮》
17《隋宮》
18《為有》
19《無題》
20《無題》
〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" /> 01《無題》

昨夜星辰昨夜風,
畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,
心有靈犀一點通。
隔座送鈎春酒暖,
分曹射覆蠟燈紅。
嗟餘聽鼓應官去,
走馬蘭台類轉蓬。

賞析:

“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”兩句是此詩的精華,
豔絕千古,傳誦不衰。情人間心有靈犀相通之說,由來已久,而
李商隐一語道破之。人生中能有一意相通的紅顔知已,該是何等
慰藉和欣喜!無怪乎有人甯愛佳人不愛江山,雖有胸無大志之嫌,
卻有情中聖哲之譽。


02《登樂遊原》

向晚意不适,

驅車登古原。

夕陽無限好,

隻是近黃昏。

注釋:

樂遊原:本秦時宜春苑,西漢時宣帝建樂遊苑于此,故名。唐時在長安城内,為士女節日遊賞勝地,在今陝西西安市南,大雁塔東北。

向晚:傍晚。向将近、接近。

意不适:心情不舒暢。

古原:即樂遊原。

賞析:

本詩三四句是深含哲理的千古名言。詩人描繪了這樣一幅畫面:餘晖映照,晚霞滿期天,山凝胭脂,氣象萬千。詩中蘊涵了這樣一個意旨:景緻之所以如此妖娆,正是因為在接近黃昏之時才顯得無限美好。


03《蟬》

本以高難飽,徒勞恨費聲。

五更疏欲斷,一樹碧無情。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

煩君最相警,我亦舉家清。

注釋:

首聯意謂:既然栖高處,自當飽腹難;盡管鳴不平,終究亦徒然。以:因為。

颔聯:疏落之聲到五更,幾近中斷,碧樹卻年自呈蒼翠,無情相憐。比喻世情冷漠,無人理解。沈德潛《唐詩别裁》譽颔聯為“取題之神”。

頸聯意謂:卑微之官職,如同桃梗泛泛乎不知所止;家園之荒蕪,已到了遮沒膝蓋的境地。頸聯意在自傷飄零淪落。

梗:桃梗,用桃樹梗刻成的木偶。

泛泛:漂浮貌。

尾聯意謂:煩勞你蟬君最能使我警醒,我全家也當堅持操守,玉潔冰清。

賞析:

詩以言志,借物喻人,情同古今。在本詩中,終生不得志的李商隐,聞蟬之聲而興,以蟬之高潔自警,喟歎身世之淪落飄零。

蘅塘退士評曰:“無求于世,不平則鳴;鳴則蕭然,止則寂然。上四句錯蟬喻己,以下直抒己意。”

04《春雨》

怅卧新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉铛緘劄何由達,萬裡雲羅一雁飛。

【作者】
李商隐(812-858)字義山,号玉谿(xi)生,懷州河内(今河南沁陽)人。因受牛李黨争排擠,潦倒終身。他的詩長于律、絕,富于文采,風格色彩濃麗,多用典,意旨比較隐晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。

【注釋】:
白門:今江蘇省南京市。
紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
珠泊:珠簾,此處比喻雨絲。
晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊涵年複一年、人老珠黃之意。
玉珰:耳珠。
雲羅:像羅紋般的雲片。

【賞析】:
這是一首情詩。春雨潇潇,情絲缭繞。春雨中望着對方居住過的經紅樓,對伊人思念之情宛若雨絲,飄飄袅袅。而引發出許多懷思的情愫,有追思、有夢境、有摯情、有畫意,極盡情思之苦,最後連情書都無法寄出,更可知這種思念的無奈而又無盡。


05《北青蘿》

殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒雲路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵裡,吾甯愛與憎。

【注釋】:
崦:崦嵫,見《山海經》:“鳥鼠同穴山西南曰崦嵫,下有虞泉,日所入處。”
寒雲:高寒的秋雲,引申為高寒、高峻。
一枝藤:指孤僧用的藤制成手杖。
微塵:比喻渺小之物。

【賞析】:
詩人過訪的是孤僧,全詩便在“孤”字與“僧”字上下功夫:“獨敲”、“一枝”、“人何在”,豈不孤乎?“夜磬”、“微塵”、“殘陽”、“落葉”、“寒雲”、“世界”、“愛憎”等詞語豈不與僧人、寺院緊密相關乎?這既單純又多角度的紡一,便是本詩尤為鮮明之處。人們還可以從詩中深味那超然物外的清幽恬靜的生活——雖孤寂卻有情趣,雖為僧卻并不慘苦。
詩人領悟到“大千世界,全在微塵”(《法華經》),更襯出孤僧高潔的心靈。


06《蟬》

本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。

【注釋】:
薄宦,小官;梗猶泛,意指自己象大水中四處漂流的木偶。

【簡析】:
這是一首哲理詩,借物喻人,詩中的蟬,實是作者自己。終生不得志的李商隐,離蟬之聲而興,以蟬之高潔自警,喟歎身世之淪落飄零,抒發了位卑寄人籬下的感歎。


07《籌筆驿》

猿鳥猶疑畏簡書,風雲常為護儲胥。
徒令上将揮神筆,終見降王走傳車。
管樂有才終不忝,關張無命欲何如。
他年錦裡經祠廟,梁父吟成恨有餘。

【注釋】:
籌筆驿,又名朝天驿,在今四川廣元縣北。管仲,春秋時齊相,曾輔佐齊桓公成就霸業;樂毅,戰國時燕國名将,曾為燕昭王率趙、楚、韓、魏、燕五國軍隊大破強齊,諸葛亮隐居南陽時常以管、樂自許。

【賞析】:
本詩寫得沉郁頓挫,頗類杜甫。和杜甫所感歎的“長使英雄淚滿襟”相似,為有才有志的諸葛亮事業最終不竟而遺恨無窮。


08《登樂遊原》

向晚意不适,驅車登古原。
夕陽無限好,隻是近黃昏。

【注釋】:
意不适:心情不舒暢。
古原:即樂遊原,是長安附近的名勝,在今陝西省長安以南八百裡的地方。

【賞析】:
本詩三四句是深含哲理的千古名言。詩人登高望遠,即景抒情的詩。詩描繪了這樣一幅畫面:餘晖映照,晚霞滿天,山凝胭脂,氣象萬千。詩中蘊涵了這樣一個意旨:景緻之所以如此妖娆,正是因為在接近黃昏之時才顯得無限美好。今人周汝昌認為:“隻是”二句,“正是詩人的一腔熱愛生活,執着人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。


09《風雨》

凄涼寶劍篇,羁泊欲窮年。
黃葉仍風雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁鬥幾千。

【作者】
李商隐(812-858)字義山,号玉谿(xi)生,懷州河内(今河南沁陽)人。因受牛李黨争排擠,潦倒終身。他的詩長于律、絕,富于文采,風格色彩濃麗,多用典,意旨比較隐晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。

【注釋】:
寶劍篇:初唐将領郭震,向武則天呈《寶劍篇》:“何言中路遭棄捐,零落飄淪古嶽邊。雖複沉埋無所用,猶能夜夜氣沖天。”武則天大為贊賞。新豐酒:典出唐代馬周遊長安,宿新豐(今陝西省臨潼縣東)酒店,店主人對他很冷淡。馬周要酒悠然獨酌。後唐太宗召對,授臨察禦史。

【賞析】:
本詩披露了詩人如同唐将郭震“夜夜氣沖天”一樣憤世嫉俗的心迹,表現其窮年羁泊懷不遇的怨艾。
全詩充溢着生平零落不能遂願的牢騷,有強烈的仕進心理。


10《韓碑》

元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
誓将上雪列聖恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生罴。
不據山河據平地,長戈利矛日可麾。
帝得聖相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆随。
行軍司馬智且勇,十四萬衆猶虎貔。
入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
當仁自古有不讓,言訖屢颔天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
點竄堯典舜典字,塗改清廟生民詩。
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。
表曰臣愈昧死上,詠神聖功書之碑。
碑高三丈字如鬥,負以靈鳌蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼聖王及聖相,相與烜赫流淳熙。
公之斯文不示後,曷與三五相攀追。
願書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,以為封禅玉檢明堂基。

【注釋】:
軒,即軒轅黃帝;羲,即伏羲氏,皆為傳說中的占古聖王。愬武古通:指随裴度出征的大将軍李愬、韓公武、李道古、李文通。堯典舜典:《堯典》和《舜典》皆系《尚書》篇名。清廟生民:《清廟》和《生民》為《詩經篇名。湯盤:傳為商湯沐浴之器;孔鼎,指孔子祖先正考父之鼎,二者上面的銘文分别在《禮記》和《左傳》中有記載。玉檢:古代宣揚帝王功業封禅祭祀儀式中《封禅書》的封套。

【賞析】:
這首詩是一則曆史。憲宗元和十二年(817),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟的是大将李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時,韓主要是突出了裴度在執行憲宗旨意後的運籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進宮訴說碑文不實,憲宗就命翰林學士段文昌重新撰文勒石,觀點迥然不同。李商隐是完全贊同韓愈觀點的,詩中強烈地表達以對《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌了這篇碑文。本詩基本上是叙述性的,但筆力矯健,很有感情,詩中一些名句也一直為人傳誦。


11《寄令狐郎中》

嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

【注釋】:
令狐郎中:指令狐綯,宣宗大中二年拜考功郎中,後累官至宰相。令狐,複姓。郎中,一部各司的主管,為尚書、侍郎,丞以下之高級部員。
嵩:中嶽嵩山,在今河南。
秦樹:借指長安。
雙鯉:指折成鯉魚形的書信。
茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

【賞析】:
李商隐曾受知于令狐綯之父令狐楚,又因令狐父子的推薦而登第。作者在收到令狐綯的來信後,以高妙的文筆,述說自己冷清與孤寂,希望令狐郎中别忘了他,卻無乞憐之意。
這首詩以感謝故人關心之名籍以修好,意在不言,但用典非常貼切。


12《賈生》

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

【注釋】:
賈生:賈誼,時稱“賈生”司馬遷将屈原與他的列傳合為《屈原賈生列傳》。參見劉長卿七律《長沙過賈誼宅》等詩。
宣室:漢未央宮前正室;
逐臣:指賈誼曾被貶谪。
才調:才氣。
蒼生:本指草木蒼蒼然叢生之處,後借指百姓。

【賞析】:
這是一首托古諷時詩,對漢文帝求賢臣而又不用賢臣的之所長,隻熱衷于鬼神之事而不關心蒼生之疾苦予以諷刺,“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。對賈誼不得施殿展治國安民的的抱負深為惜。意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。


13《錦瑟》

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,隻是當時已惘然。

【注釋】:

古瑟有弦五十條。錦瑟,《周禮·樂器圖》“雅瑟二十三弦,頌瑟二十五弦;飾以寶玉者曰寶瑟,繪文如錦曰錦瑟。”柱,調整弦的音調高低的支柱;思讀去聲,因律詩不得一連出現三個平聲。
藍田:在今陝西省藍田縣東南,古代著名的美玉産地。

【賞析】:

本詩解釋不一:或曰悼念亡妻,或曰自傷身世,或曰表達迷茫心境,或曰姑且“存疑”。通觀全詩,也許還是以“悼亡”為宜。詩人以錦瑟起興,運用四個典故,抒發了與妻子之間的悲(“滄海”句)、歡(“藍田”句)、離(“望帝”句)合(“莊生”句)的深厚情義。本詩屬于一首晚年回憶之作,雖然有些朦胧,卻曆來為人傳誦。


14《涼思》

客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當此節,倚立自移時。
北鬥兼春遠,南陵寓使遲。
天涯占夢數,疑誤有新知。

【注釋】:
涼思:猶秋思。涼,微寒,言時令已秋。
北鬥:借指友人居住的京城。
南陵:今安徽省南陵縣。
占夢:蔔問夢境,即入夢之意。

【賞析】:
本詩抒寫作者在沉思遐想之時,遠懷友人之際惟恐為朋輩所棄,體現了他對友情的珍惜。客中寂寞,更加想念親友,這本是一種共同的感情。懷疑對方将自己忘了,則寫得對友情的執着更深了一層。


15《落花》

高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜晖。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。

【注釋】:
高閣:高高的樓閣。此處指高朋滿座之處。
參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
芳心:指花,也指自己看花的心意。
沾衣:指流淚。

【賞析】:
這是一首專詠落花的詩。對落花的惋惜,便是對春光的愛惜,也是對韶華的珍惜。既是歎花也是自歎,感歎青春已逝和身世漂零。全詩洋溢着傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。


16《隋宮》

乘興南遊不戒嚴,九重誰省谏書函。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。

【注釋】:
隋宮:指隋炀帝楊廣為遊樂而修建的江都宮等,故址在今江蘇揚州市西北。此外尚有隋苑。
九重:指皇帝所居。
障泥:馬鞯。

【賞析】:
這首七絕諷刺了隋炀帝的奢侈昏淫,詩寫炀帝的昏庸遊樂,并沒有直抒曆史的感慨,而諷喻之意含在其中。詩選取典型題材,揭露炀帝縱欲拒谏,不顧國家安危和人民死活的醜惡本質,暗示隋朝滅亡的難免。開頭兩句點出南遊的一意孤行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點化耗盡民力之罪。語簡意赅,貶刺頗深。


17《隋宮》
紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。
玉玺不緣歸日角,錦帆應是到天涯。
于今腐草無瑩火,終古垂楊有暮鴉。
地下若逢陳後主,豈宜重問《後庭花》。

【注釋】:
隋宮:指隋炀帝楊廣為遊樂而修建的江都宮等,故址在今江蘇揚州市西北。此外尚有隋苑。
紫泉:即紫淵。為避高祖李淵之諱,而改“淵”為“泉”。此處又以紫泉宮殿借指隋炀帝的長安宮殿。
鎖煙霞:即煙鎖宮殿,任其冷落。
蕪城:指隋代的江都,即今之揚州。因南朝鮑照登廣陵故城(即揚州)作過《蕪城賦》。
玉玺:皇帝的玉印,此處借皇位,引申為天下。
日角:指人的額骨突出飽滿如日的形态。此處指李淵。
錦帆:指炀帝龍舟之帆皆錦制。
腐草無螢火:古人認為螢火蟲為腐草所變。《隋書炀帝記》載:炀帝于洛陽景華宮征得螢火蟲數斛(隋以十鬥為一斛)之多,夜裡放出,光遍山谷。
陳後主:陳朝的最後一個皇帝。
後庭花:即《玉樹後庭花》,系陳後主之作。

【賞析】:
這首詩的主旨是寫陳後主沒有吸取隋帝荒淫無道而亡國的教訓。嘲諷因窮奢極欲、淫俗愚頑而自取來滅亡的帝王。詩以景抒情,靈活工巧,含蓄委婉,具有豐富的想象,體現了李商隐諷刺藝術的特長。


18《為有》

為有雲屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

【注釋】:
為有:古詩偶有以首句開頭二字為題的,實與内容無關。
雲屏:以雲母飾制的屏風。
鳳城:京城。
無端:不料。
金龜:高級官員的佩飾。
衾:被子。

【賞析】:
這首詩是描寫宦家年輕少婦為丈夫要上早朝而舍棄閨中歡樂的苦惱。“怕”字詩眼,用得極巧。首句點明官宦人家,雲母屏風,人兒嬌媚;二句寫寒冬去盡,春風送暖,氣候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在朝内為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“無端嫁得金龜婿”,語淺意深,春情春怨,和盤托出。這首詩與王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”,李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”都是異曲同工,八度和弦。


19《無題》

相見時難别亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬓改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

【注釋】:
  無題:唐代以來,有的詩人不願意标出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的标題。
  絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。
  淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。
  曉鏡:早晨梳妝照鏡子;雲鬓:女子多而美的頭發,這裡比喻青春年華。
  蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
  青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

【賞析】:
這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩。本詩也許還有别的寓意,但作為愛情詩卻是幾無異議。整首詩的内容圍繞着第一句,尤其是“别亦難”三字展開。“東風”句點了時節,但更是對人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱恻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分别描述兩人因不能相見而惆怅、怨慮,倍感清冷以至衰顔的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設想:但願青鳥頻頻傳遞相思情。


20《無題》
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。

【注釋】:
畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
送鈎:也稱藏鈎。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鈎互相傳送後,藏于一人手中,令人猜。
分曹:分組。
射覆:在覆器下放着東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,隻是借喻宴會時的熱鬧。
鼓:指更鼓。
應官:猶上班。
蘭台:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隐曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,随即騎馬到蘭台,類似蓬草之飛轉,實則也隐含自傷飄零意。

【賞析】:
 所謂“無題”詩,曆來有不同看法:有人認為應屬于寓言,有人認為都是賦本事的。就李商隐的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫豔情的,實有所指,隻是不便說出而巳。
 此詩是追憶所遇見的豔情場景。先寫筵會時地;接着寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最後寫别後離恨。豔麗而不猥亵,情真而不癡癫。


〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />" title="〖詩詞鑒賞〗唐代詩詞賞析:《李商隐篇》104首<1-20>" />

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼