第238條
陽明病,下之,心中懊憹而煩。胃中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。
導讀:曆代傷寒學者對《傷寒論》多有注釋,受個人認知所限,不免有所偏頗,讀者需取其精華,去其糟粕,結合臨床,注重自我理解。畢竟,盡信書則不如無書!文末有留言,大家可以發表自己的注解,一起提高!
金·成無己《注解傷寒論》
下後,心中懊憹而煩者,虛煩也,當與栀子豉湯。若胃中有燥屎者,非虛煩也,可與大承氣湯下之。其腹微滿,初硬後溏,是無燥屎,此熱不在胃而在上也,故不可攻。
清·吳謙《醫宗金鑒》
【注】
陽明病,下之後,心中懊憹而煩者:若腹大滿,不大便,小便數,知胃中未盡之燥屎複也,乃可攻之。若腹微滿,不可攻也。誤攻必變脹滿不能食,飲水則哕等,逆矣。若果有燥屎,宜下者,以大承氣湯下之。
【集注】
方有執曰:可攻以上,以轉失氣言。懊,悔痛恨之意。蓋藥力不足以勝病,燥硬欲行而不能,故曰:可攻,言當更服湯以促之也。腹微滿以下,以不轉失氣言。頭硬後溏裡熱輕也,故曰:不可攻之,言當止湯勿服也。
程知曰:言有燥屎,即可大攻下也。下後心中懊憹而煩者,虛煩也,當與栀子豉湯。若胃有燥屎,則非虛煩,故可攻。腹不甚滿,則無必攻之法,有燥屎則非先後溏者也,故可攻。又曰:便硬與燥屎不同。便硬者,大便實滿而硬;燥屎者,胃中宿食,因胃熱而結為燥丸之屎也。故便硬,猶有用小承氣者;若燥屎、則無不用芒硝之鹹寒也。
程應旄曰:末句乃申可攻句,以決治法。
清·柯琴《傷寒來蘇集》
下後心中懊憹而煩,栀子豉證。若腹大滿不通,是胃中燥屎上攻也。若微滿,猶是栀子濃樸湯證。
清·黃元禦《傷寒懸解》
下之而心中懊憹而煩,胃中有燥屎者,可再攻也。平人燥屎俱在大腸,陽明病,熱盛津枯,糟粕在胃,已成結燥,不須至腸,故曰胃中有燥屎。内無燥屎,胃氣未至郁遏,故腹不大滿也。
清·曹穎甫《傷寒發微》
吳又可《溫疫論》每言「溫病下後不妨再下」,此深明仲師之旨,而高出于吳鞠通、王孟英者也。夫下後心中懊憹而煩,果屬虛煩,直栀子鼓湯證耳。設胃中燥屎未盡,其脈必實,且日久必發谵語,此當仍用大承氣湯以攻之。但腹見微滿,雖大便不行,不過燥屎結于直腸之内,以上仍屬溏薄,要不過脾約麻仁丸證。若辨證不精,正恐一下之後,溏洩不已,浸成寒濕之變,故仲師于下後再下,必詳加審辨,而吳又可之說,抑又未為通論矣。
劉渡舟《劉渡舟傷寒論講稿》
這條要和第228條聯系起來看。第228條陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,栀子豉湯主之。用栀子豉湯的心中懊憹,饑不能食,得和這條作比較。陽明病用了瀉下之法,如果心中懊憹而煩,饑不能食,但頭汗出,就是下之太早,把邪氣構成虛煩了,是栀子豉湯證。
如果不是虛煩的心中懊憹,沒有饑不能食、但頭汗出,屬于胃中,胃中就是腸中,屬于腸子裡有燥屎的心中懊憹,這個心中懊憹和第228條的是不同的。怎麼辦?用承氣湯,用攻下之法。既然是胃中有燥實,就得有腹部症狀,如腹脹滿、疼痛拒按。如果腹微滿,大便下不來還是個初頭硬,後必溏,那不是有燥實,不可攻之。這是辨胃裡是不是有燥屎,是不是可攻。
胡希恕《胡希恕講傷寒論》
這個大承氣湯用途是多方面的,所以我們關于這個每一節都要細心體會,它陽明病本來是吃瀉藥攻下,那麼雖然下之,病人心中還懊惱而煩,這個懊惱而煩呢,就是承氣湯與栀子豉湯共有的一個症狀,你得細辨出。那麼假若我們能診斷出它胃中有燥屎,那大可以大承氣湯攻之。
我們怎麼知道有沒有燥屎呢,當然得要它有一種特殊症候那就沒問題了,像發高熱而谵語,這是有燥屎;發潮熱,手足漐漐汗出,也可以知道大便硬了。那麼現在它沒有這些症候,同時這裡又出一個腹微滿與不微滿,腹滿就是大實大滿而且拒按,這個是實啊,那麼在《金匮要略》裡面也有這個「腹滿,按之痛者,為實;按之不痛者,為虛」。
那麼大下之後,有心中懊惱,造成這個心中懊惱有兩種情形,可以是胃裡面什麼沒有,這個叫虛煩;也可以是裡頭有燥屎造成心中懊惱,所以要是再沒有其它的症候了,那你就得做腹診,就得按按這個肚子來診斷。如果脹滿的利害而且拒按,按下它疼啊,那肯定就是有燥屎,我們可以使大承氣湯;否則,按下去不痛,隻是微滿,微滿裡頭也有點實,但它是初頭硬,後必溏這種大便,這不是一個實,這個萬不可攻之,那麼言外呢這就是用栀子豉湯。
如果有燥屎者,後頭叮咛一句話,宜大承氣湯。所以對這個心中懊惱而煩,我們不要片面看問題,這個片面看問題在臨床上是個危險的事,心中懊惱這是煩熱的一個狀态,我們一般是用栀子豉湯多,但是有燥屎呢也有這個情形,所以要全面掌握,要有燥屎,栀子豉湯就沒用,可要真是栀子豉湯,你用成大承氣湯又壞了,那非虛死人不可。所以這個地方,方證之辨你必須得講,而且理解了,在臨床上才不能出錯。那麼以下這幾段都是用大承氣湯的辨證的說法。
子恒試注
患陽明病,使用攻下的方法治療後,出現心情煩燥不安。此時如果胃中仍有燥屎内停,一定還伴有腹滿,腹痛拒按,潮熱汗出等陽明腑實證,可以再次攻下,适宜大承氣湯。如果腹部隻是輕微的滿悶,并無疼痛拒按,且大便初硬後溏,說明攻下之後,胃陽受損,這種情況下不能再使用攻法,否則必然出現脹滿不能食(互參第209條)。心中懊憹是因為下後胃氣虧虛,邪氣聚在胸中,邪熱擾心所緻,屬于虛煩範疇,可以考慮選擇栀子豉湯(互參第228條)。
【條文互參】
:陽明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯,不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉失氣者,此有燥屎也,乃可攻之。若不轉失氣者,此但初頭硬,後必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也,欲飲水者,與水則哕。其後發熱者,必大便複硬而少也,以小承氣湯和之。不轉失氣者,慎不可攻也。
:陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,栀子豉湯主之。
繼承和發揚中醫,是我們的責任!
版權說明
版權說明:本文部分内容摘自《劉渡舟傷寒論講稿》,作者/劉渡舟;《胡希恕講傷寒論》,講述/胡希恕。轉載旨在傳播中醫文化知識,版權歸相關權利人所有,如存在不當使用的情況,請随時與我們聯系協商。文中《子恒試注》部分為原創内容,轉載請說明出處。
前文提要
第217條:汗出谵語者,以有燥屎在胃中,此為風也,須下者,過經乃可下之。下之若早,語言必亂,以表虛裡實故也。下之愈,宜大承氣湯。
第218條:傷寒四五日,脈沉而喘滿,沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難,表虛裡實,久則谵語。
第219條:三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,谵語,遺尿。發汗則谵語,下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。
第220條:二陽并病,太陽證罷,但發潮熱,手足漐漐汗出,大便難而谵語者,下之則愈,宜大承氣湯。
第221條:陽明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。若發汗則燥,心愦愦,反谵語。若加溫針,必怵惕,煩躁不得眠。若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上苔者,栀子豉湯主之。
第222條:若渴欲飲水,口幹舌燥者,白虎加人參湯主之。
第223條:若脈浮,發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。
第224條:陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯。以汗多胃中燥,豬苓湯複利其小便故也。
第225條:脈浮而遲,表熱裡寒,下利清谷者,四逆湯主之。
第226條:若胃中虛冷,不能食者,飲水則哕。
第227條:脈浮發熱,口幹鼻燥,能食者則衄。
第228條:陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,栀子豉湯主之。
第229條:陽明病,發潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。
第230條:陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。
第231條:陽明中風,脈弦浮大而短氣,腹都滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻幹,不得汗,嗜卧,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時時哕,耳前後腫,刺之小差。外不解,病過十日,脈續浮者,與小柴胡湯。
第232條:脈但浮,無餘症者,與麻黃湯。若不尿,腹滿加哕者,不治。
第233條:陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液内竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若土瓜根及大豬膽汁,皆可為導。
第234條:陽明病,脈遲,汗出多,微惡寒者,表未解也,可發汗,宜桂枝湯。
第235條:陽明病,脈浮,無汗而喘者,發汗則愈,宜麻黃湯。
第236條:陽明病,發熱汗出者,此為熱越,不能發黃也。但頭汗出,身無汗,劑頸而還,小便不利,渴飲水漿者,此為瘀熱在裡,身必發黃,茵陳蒿湯主之。
第237條:陽明證,其人喜忘者,必有蓄血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當湯下之。
自我測驗
第238條:陽明病,下之,心中懊憹而煩。胃中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。
複制可見
上一篇
論外感風熱與虛熱外感之别
下一篇
葉天士創制的脾病新方
有話要說...