當前位置:首頁 > 文化 > 正文

讀書 | 小窗幽記 · 醒 (13)

《小窗幽記·卷一·醒》

【原文】

先淡後濃,先疏後親,先遠後近,交友道也。

【注釋】

①淡:平淡。濃:濃烈。

②疏:疏遠。親:親近。

③遠:接觸了解。近:親近,相知。

【譯文】

先淡薄而後濃厚,先疏遠而後親近,先接觸而後相知,這是交朋友的方法。

【原文】

苦惱世上,意氣須溫;

嗜欲場中,肝腸欲冷。

【注釋】

①溫:溫和,平和。

②嗜欲:嗜好和欲望。

【譯文】

在充滿煩惱的人世間,心境要平和;在嗜好和欲望場中,心腸要硬。

【原文】

形骸非親,何況形骸外之長物;

大地亦幻,何況大地内之微塵。

【注釋】

①形骸:軀體,身體。

②亦:也。幻:虛幻。

【譯文】

連自己的身體四肢都不屬于親近之物,何況那些屬于身體之外的聲名财利呢;天地山川也隻是一種幻影,更不用說生活在天地間如塵埃的芸芸衆生。

【原文】

人當溷擾,則心中之境界何堪;

人遇清甯,則眼前之氣象自别。

【注釋】

①當:遭遇,碰到。溷擾:紛亂,混亂。

②何堪:如何忍受。

【譯文】

人碰到混亂的局面,内心可怎麼能承受啊;而遇到清淨安甯的局面,那麼眼前的景象自然會有很大差别。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼