修身齊家治國平天下,修身乃第一。須從細節處着眼,貴在有良師指導。大儒王陽明今日可為大家生活中修身養性的良師,那麼他都指導了哪些方面呢?
持志如心痛,一心在痛上,豈有功夫說閑話,管閑事?
譯:持守志向猶如心痛,如果心思全在痛上,哪裡有功夫說閑話、管閑事呢?
點評:你隻是不夠全神貫注、全力以赴。
悔悟是去病之藥,然以改之為貴。若留滞于中,則又因藥發病。
譯:悔悟是去病的良藥,貴在改正。如果把悔恨留在心裡,那又是因藥而生病了。
點評:悔悟是人生最好的藥。
須是大哭一番了方樂,不哭便不樂矣。雖哭,此心安處即是樂也。
譯:唯有痛哭之後才能樂,不哭就不會樂了。雖然痛哭,此心卻得到了安慰,因而也就是樂。
點評:要想快樂,須哭出來。
大凡朋友須箴規指谪處少,誘掖獎勸意多,方是。
譯:與朋友相處,彼此間應當少一點規勸指責,多一點開導鼓勵,如此才是正确的。
點評:對朋友少指責、多鼓勵。
人須在事上磨練做功夫乃有益。若隻好靜,遇事便亂,終無長進。那靜時功夫亦差似收斂,而實放溺也。
譯:人必須在事上磨練,在事上用功才會有幫助。若隻愛靜,遇事就會慌亂,始終不會有進步。那靜時的功夫,表面看是收斂,實際上卻是放縱沉淪。
點評:隻知逃避永遠沒出息。
克己須要掃除廓清,一毫不存,方是。有一毫在,則衆惡相引而來。
譯:克制自己務必要将私心徹底掃除幹淨,一點私欲沒有才算可以。有一點私欲存在,衆多的惡念就會接踵而至。
點評:克己修身,來不得半點妥協。
處朋友,務相下則得益,相上則損。
譯:與朋友相處,彼此謙讓,就會受益;彼此攀比,隻能受損。
點評:與朋友相處,懂得謙讓很重要。
日間功夫覺紛擾,則靜坐。覺懶看書,則且看書。是亦因病而藥。
譯:如果白天做功夫覺得煩躁不安,那麼就靜坐。就算不想看書,也必須去看。這是對症下藥,也是一種方法。
點評:越不想做什麼,就越要耐着性子去做。
凡文過掩慝(tè),此是惡人常态。若要指谪他是非,反去激他惡性。
譯:文過飾非,這是惡人的常态。如果去責備他的過失,反倒會激起他的惡性。
點評:遇到惡人,最好的辦法是置之不理。
若無有物欲牽弊,但循著良知發用流行将去,即無不是道。但在常人多為物欲牽蔽,不能循得良知。
譯:如果沒有物欲牽累蒙蔽,隻靠良知去發揮作用,那麼就無時無處不是道。然而,平常人大多被物欲牽累蒙蔽,不能遵從良知。
點評:蒙蔽心靈的,永遠是物欲。
凡處得有善有未善,及有困頓失次之患者,皆是牽于毀譽得喪,不能實緻其良知耳。
譯:處理事情出現有時好有時不好的情況,并伴有困頓失序的弊端,這都是被毀譽得失的心所連累,不能實際地獲得他的良知。
點評:工作生活忙亂,皆因得失之心。
汝若以厭外物之心去求之靜,是反養成一個驕惰之氣了。如若不厭外物,複于靜處涵養,卻好。
譯:你如果是以厭棄外物的心去靜中尋求,相反隻會養成驕橫怠惰的惡習。你若不厭棄外物,再到靜處去涵養,這樣就是可以了。
點評:這個世界沒有對不起你。
以言語謗人,其謗淺。若自己不能身體實踐,而徒入耳出口,呶呶度日,是以身謗也,其謗深矣。
譯:用言語诋毀他人,這種诋毀是膚淺的。若自己不能身體力行,隻是誇誇其談、虛度光陰、浪費時日,這是在诽謗自己,這樣就嚴重了。
點評:诋毀他人,耽誤的是自己。
凡人忿懥(zhì),着了一分意思,便怒得過當,非廓然大公之體了。故有所忿懥,便不得其正也。
譯:一個人在忿怒時,較容易感情用事,有時會怒得過分,就失去廓然大公的本體了。因此,有所忿怒,心就不能中正。
點評:心正就是少發怒。
人隻有許多精神,若專在容貌上用功,則于中心照管不及者多矣。
譯:人的精力畢竟有限,如果在容貌上下太多的功夫,往往就不能照管到内心了。
點評:别在打扮自己上花費太多時間。
有話要說...