當前位置:首頁 > 娛樂 > 正文

(美)海明威《在異鄉》閱讀訓練

閱讀下面的文字,完成6-9題。

在異鄉①

(美)海明威

秋天,戰争不斷進行着,但我們再也不去打仗了。米蘭②的深秋冷飕飕的,天黑得很早。轉眼間華燈初上,這時沿街看看櫥窗很惬意。商店門外挂着許多野味:雪花灑在狐狸的卷毛上,寒風吹起它們蓬松的尾巴;掏空内髒的僵硬的鹿沉甸甸地吊着;一串串小鳥在風中飄搖,羽毛翻飛着。這是一個很冷的秋天,風從山岡上吹來。

每天下午,我們都上醫院去。葬禮的儀式時常在院子裡舉行。我的膝關節有病,從膝蓋到踝節之間的小腿僵直,沒有腿肚子似的。醫生說:“一切都會順利的。小夥子,你是個幸運兒。你會重新踢足球的,像個錦标賽選手。”

旁邊的手術椅中坐着一位少校。他的一隻手小得像個娃娃的手。上下翻動的牽引帶夾着那隻小手,拍打着僵硬的手指。輪到他檢查時,少校對我眨眨眼,一面問醫生:“我也能重新踢足球嗎,主任大夫?”他的劍術非常高超,戰前是意大利最優秀的劍術家。

每天,還有三個同我年齡相仿的小夥子到醫院來。我們都佩着同樣的勳章,除了臉上包着黑絲絹的小夥子——他在前線待的時間不長,所以沒有得到勳章。

起初,因為我佩着勳章,那些夥伴對我頗有禮貌,問我是怎樣獲得勳章的。我便拿出獎狀給他們看,上面盡是些冠冕堂皇的詞語,諸如“RATELLANZA”“ABNEGAZIONE”③,等等。但是,透過這些辭令,可以看出真正的含義:我受獎僅僅由于我是個美國人。打那以後,夥伴們對我的态度有點變了。

至于那位少校,傑出的劍術家,他可不相信人是勇敢的。每當我們坐在手術椅中,他總要不厭其煩地糾正我的意大利語法。不過,他卻誇獎我口語流暢。我們輕松自如地用意大利語閑聊。有一天,我對他說,“意大利語一學就通,說起來挺容易,我不太有興趣了”。“嗯,不錯,”少校說,“那你為什麼不研究一下語法呢?”于是他就教我語法。不久,我感到意大利語完全變了樣,以緻當我腦子裡語法概念模糊時,都不敢同他交談了。

我可以肯定,少校不相信機械治療,可他總是按時上醫院,從不錯過一天。當我學不好意大利語法時,他罵我是個丢人的大笨蛋,并且說,他自己也是個傻瓜,煞費心思來教我。少校長得矮小,卻筆挺地坐在手術椅中,将右手伸入機器,讓牽引帶夾着手指翻動,眼睛直盯着牆壁。

“要是戰争結束了,要是真有那麼一天的話,你打算幹些什麼?”少校問我,“注意,語法要正确!”

“回美國。”

“結婚了嗎?”

“沒有,但很想。”

“你太蠢了,”他看上去很惱火,“一個男人決不能結婚。”

“為什麼,少校先生?”

“别叫我少校先生。”

“為什麼男人不應該結婚?”

“不該,就是不該,”他怒氣沖沖地說,“即便一個人注定要失去一切,至少不該使自己落到要失掉那一切的地步。他不該使自己陷入那種境地。他應當去找不會喪失的東西。”

他說着,眼睛直瞪着前面,顯得非常惱怒、痛苦。

“可為什麼一定會失掉呢?”

“肯定會失掉,”他望着牆壁說,然後,低下頭看着整形器,吱吱咯咯地把小手從牽引帶裡抽出來,在大腿上狠狠拍幾下。“肯定會失掉,”他幾乎大吼了,“别跟我争辯!”接着他對看管機器的護理員叫道:“來,把這該死的東西關掉!”

他回到另一間診室去接受光療和按摩了。一會兒,我聽見他向醫生請求借用電話,後來,門關上了。他重新回到這間房間時,我正坐在另一把手術椅中。他披着鬥篷,戴着帽子,徑直朝我坐的地方走來,把一條胳膊擱在我的肩上。

“真對不起,”他說,一面用那隻好手拍拍我的肩膀,“剛才我太失禮了。我妻子剛去世,請原諒。”

“噢……”我惋惜地說,“非常遺憾。”

他站在那兒,咬着下嘴唇。“忘掉痛苦,”他說,“難哪!”

他的目光越過我,望着窗外。接着他哭了。“我簡直忘不掉悲痛。”他邊說邊哽咽着。然後他失聲痛哭,又擡起頭,茫然呆視着,咬緊嘴唇,淚流滿面,接着,挺起腰,帶着軍人的姿态,邁過一排排手術椅,昂然而去。

醫生告訴我,少校的妻子很年輕,死于肺炎;少校直到殘廢不能再打仗後,才同她結婚。她隻病了幾天。誰也沒料到她會死。在少校坐的手術椅的對面牆上,挂着三張照片,都是類似他的病例,但已整形,完全是正常的手了。我不知道醫生打哪兒弄來這些照片的。我一向以為,我們這些人是第一批來試驗醫療器的。不過,少校對那些照片卻很淡漠,他隻是向着窗外,凝望着。

(選自《海明威短篇小說選》,有删改)

【注】①本文寫于第一次世界大戰後。②米蘭:意大利西北部城市。③“RATELLANZA”“ABNEGAZIONE”:意大利語,意為“友愛”“克己”。

6.下列對小說有關内容的分析和概括,不正确的一項是(3分)( )

A.小說以第一人稱叙述,将“我”的所見所聞、所感所想展現在讀者面前,使故事真實可信,同時拉近了故事人物與讀者的距離。

B.很多傷兵都得了勳章,意大利為了表示友誼,授予了“我”這個美國兵勳章,其他人因此改變了對“我”的态度,“我”感到很傷心。

C.當“我”追問為什麼不能結婚時,少校怒氣沖沖地告誡“我”,表情可怕,少校這種看似不近情理的言行,表達了他的無限悲憤。

D.作者用血肉豐滿的藝術形象、獨具匠心的藝術構思、洗練傳神的語言、簡單白描的手法,淋漓盡緻地表現了反戰思想和對和平的向往。

7.下列對文章相關内容和藝術特色的分析鑒賞,不正确的一項是(3分)( )

A.文章第一段作者精心對死狐、死鹿和一串串的死鳥進行逼真描繪,意在與四肢殘疾的傷病形象形成對照,具有生動的象征意義。

B.少校因遭受悲痛的喪妻之苦,所以當“我”追問為什麼不能結婚時,才流露出看似不近情理的言行,顯得非常惱怒。

C.小說結尾寫少校對牆上的那些照片很淡漠,他隻是向着窗外,凝望着,這一細節表現了他雖知自己的手無法康複但依然對未來充滿憧憬。

D.小說以《在異鄉》為題,揭示了戰争的創傷導緻那些九死一生的軍人疏離社會,與正常的生活“隔絕”,孤寂地生活在另一個世界裡的主題。

8.小說開頭所描寫的環境具有什麼特點?這樣的環境描寫有什麼作用?(5分)

9.小說的标題“在異鄉”含有多重意蘊,請結合全文談談你的看法。(6分)

6.B,“'我’感到很傷心”于文無據。

7.C,“依然對未來充滿憧憬”理解錯誤。

8.環境特點:深秋遲暮、寒冷凄涼、蕭瑟陰郁(2分)。作用:營造了深秋寒冷蕭瑟、滿目滄桑的陰郁氛圍(1分),烘托出人物的迷茫、苦悶、消沉、絕望,對戰争的厭惡和對死亡的恐懼(1分),同時也為全文奠定了沉重的悲情基調(1分)。

9.【解析】解答此題要結合文本,結合作者的身份,聯系題目“在異鄉”中“異鄉”的含義,從多個角度分析。如小說叙述者的角度、故事發生地米蘭的角度、與正常人“隔絕”的傷員的角度等。意大利的米蘭對一個受傷的美國兵而言,是異鄉;戰争的前方和作為後方的醫院,是異鄉;“我”的希望“在異鄉”,少校“向着窗外,凝望着”的也是情感上的“異鄉”。

①戰火紛飛的意大利,對于故事的叙述者“我”——一個美國人來說,是異國他鄉;②遠離戰場的米蘭城,對于經曆了血與火的傷病員來說,是另一個世界,而他們的希望是和平和療治好戰争的創傷;③戰争的創傷導緻這些九死一生的軍人疏離社會,與正常的生活“隔絕”,孤寂地生活在另一個世界裡。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼