當前位置:首頁 > 文化 > 正文

“聽”字為什麼是口旁,不是耳旁?原來這麼多學問

有網友問到:

為什麼“聽”字是口旁?

而且很多人認為這個簡化字是個錯字。畢竟聲音隻有耳朵能聽見,而能發出聲音的不僅僅是嘴巴。看來這個小小的“聽”字大有内涵,且聽俠客細細分解。

一、“聽”的繁體字

繁體字“聽”是一個形聲字,從耳惪,壬( tìng)聲。從耳惪(德),即耳有所得。《說文解字》中說:“聽,聆也。”

其篆書中寫法如下:

(由于俠客硬筆練得少,大家将就看)

二、“聽”的簡化字

最初簡化的時候,是取“從口(方框),廳聲”。指用耳朵感受聲音。這個來源于甲骨文中的寫法(見下圖),“從口(方框)”是指耳内的兩個感覺性毛細胞的小區。

甲骨文(聽)

繁體字的“聽”字音、形、義俱全,應該說是一個很完美的字,唯一的不足就是筆畫較多,因此俗字“聽”應運而生,并記錄于康熙字典(遺憾的是我們在曆代書法名帖中,暫時還沒發現有如此寫法)。如下圖:

後來解放後,由于響應政府漢字簡化的要求,又将“廳”改為了“斤”,有人認為這是工作人員的大意,因為“廳和斤”長相相似,俠客私以為這種說法是站不住腳的。因為當時參加這項工作的,都是當時國内頂尖的漢字文學專家,況且審稿很嚴,必須有出處。

所以,出錯的概率微乎其微。

三、答案揭曉

大家都知道“廳”的繁體為“廳”。恰巧,在元抄本《京本通俗小說》,該本裡面有個“廳”字,其寫法如下:

看到這裡大家應該明白:

如果從字源上來看,“聽”字的這種寫法顯然是錯誤的;但是從俗字角度去看,它卻是又有出處的。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼