桂枝附子湯
【原文】
桂枝四兩(去皮) 附子三枚(炮,去皮,破) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 甘草二兩(炙)
右五味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。
【作者】張仲景
【出自】《傷寒論》
【傷寒金匮】
1、傷寒八九日,風濕相搏,身體煩疼,不能自轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便溏,小便自利者,桂枝附子去桂加白術湯主之。(見于《傷寒論》、見于《金匮》)
【劑量】
1、桂枝4錢,炮附子2錢,用桂枝将附子的力量帶到關節。白術附子湯裡白術4錢,炮附子2錢。6碗水煮2碗,體格壯的一次喝一碗,瘦弱的喝半碗。
2、桂枝附子湯就是桂枝湯裡面把白芍拿掉,改成炮附子,和桂枝去芍藥加附子湯比,桂枝和附子的量要大一些。
【組成】
甘草桂枝大棗姜附子
【時機】
1、治療風濕痛風源自此。一劑就中。
【方解】
1、成無己曰:“風在表者,散以桂枝甘草之辛甘,濕在經者,逐以附子之辛熱,姜棗辛甘,行營衛通津液,以和表也。”
【說明】
1、一般來說隻要有痛,就有寒。所以止痛藥效果不好;
2、“不嘔不渴”病不在少陽不在陽明,“脈浮虛而澀”病也不在太陽,表示沒有表證了。這個病人渾身關節痛,是素有濕。
【應用集錦】
1、關節炎
2、低血壓
3、一般性的風濕,有表證的用桂枝附子湯,沒表證的用術附湯。也可以兩個合并用,效果都非常好。
4、膝關節痛,亦有風、濕偏盛和并重之别。在臨證治療時,應依其偏盛,
(1)如痛甚于重者為風氣盛,則用桂枝附子湯:桂枝12克,生姜、附子各9克,甘草(炙)6克,大棗4枚;
(2)如重甚于痛者為濕氣盛,則用白術附子湯:白術12克,生姜、附片各9克,甘草(炙)6克,大棗4枚;
(3)如痛與重并甚者為風濕之氣俱盛,用甘草附子湯治療。
(4)如果寒濕為患而偏于寒者,症見下肢關節疼痛、難以屈伸、卧床不起、疼痛難忍者,可用烏頭桂枝湯一解外寒,一伸内寒。寒邪解,濕邪去,其症自愈。
5、坐骨神經痛伴有痛甚于重者是風盛于濕,桂枝附子湯;若重甚于痛者是濕盛于風,桂枝附子湯去桂枝加白術;若痛重并重者是風濕并盛,甘草附子湯以緩圖治療。
6、(1)白虎湯:腹滿,身重,難以轉側,三陽合病以陽明為主。
(2)桂枝附子湯:身體疼煩,不能自轉側,為兼具太陽與少陰、陰的症狀較甚。
(3)柴胡加龍骨牡蛎湯:胸滿,煩驚,不能自轉側,為兼具少陽與陽明、以少陽為主。
【比較集錦】
1、桂枝湯加附子,名桂枝加附子湯;桂枝湯去芍藥加附子重用大棗為桂枝附子湯,更去桂枝加白術,術附湯。
2、(1)桂枝附子湯:桂枝四兩(去皮) 附子三枚(炮,去皮,破) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 甘草二兩(炙),身痛不能自轉側。
(2)桂枝去芍藥加附子湯:桂枝三兩(去皮) 附子一枚(炮、去皮,破八片) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 甘草二兩(炙),桂枝湯證有胸滿、寒。
3、風濕相搏:
(1)甘草附子湯:
A、附子二枚(炮,去皮,破)白術二兩 桂枝四兩(去皮)甘草二兩(炙),
B、腹部臍上動氣強、呼吸喘促、心下苦悶、按之腹軟無力,外證骨節痛、掣痛不可屈伸、按之痛甚、欲去衣被、汗出、小便不利、惡風或惡寒、身微腫者,此甘草附子湯證也。
(2)桂枝附子湯:
A、桂枝四兩(去皮)附子三枚(炮,去皮,破)生姜三兩(切)大棗十二枚(擘)甘草二兩(炙),
B、若似甘草附子湯證而無短氣沖逆急迫之狀,身休疼煩不可轉側,其腹軟似四逆之腹狀,乃桂枝附子湯證也。
(3)術附湯:
A、白術四兩附子三枚(炮)甘草二兩(炙)大棗十二枚(劈)生姜三兩,
B、小便自利,因氣不上沖,故去桂枝加術附,大便堅。自利,謂其非因藥力而利,且尿量多于常人。故不唯下焦有寒,且有水氣。更加術以逐水,故此方當用于水病虛寒之證。
4、風濕痹證方治表
頭中寒痛 |
身疼發熱面黃而喘頭痛鼻寒而煩 |
補瓜蒂散(僅瓜蒂一味) |
無汗風濕痹 |
身煩痛寒熱無汗 |
麻黃加術湯 |
日晡發熱風濕痹 |
汗出當風久傷取冷一身疼無汗日晡熱劇 |
麻杏薏甘湯 |
有汗風濕痹 |
風濕脈浮身重汗出惡寒 |
防己黃芪湯 |
脈虛澀風濕痹 |
風濕相搏身體痛煩不能轉側脈浮虛澀; 風濕相搏大便堅小便自利 |
桂枝加附子湯 白術附子湯方 |
微腫風濕痹 |
骨節疼煩不得屈伸汗出短氣溲澀身微腫 |
甘草附子湯 |
風濕痹死候 |
誤下或大下後額上汗出微喘小便利或下利不止 |
不治 |
5、(1)甘草附子湯:疼痛,急性關節風濕病、疼痛劇烈;急慢性關節炎、神經痛、骨髓骨膜炎、腰痛、肌痛等
(2)桂枝附子湯:疼痛,身體煩疼,不能自動。
(3)桂枝芍藥知母湯:疼痛,關節腫痛,消瘦,氣上沖甚,脈實。
(4)芍藥甘草附子湯:疼痛,四肢可屈伸,無熱上沖。
(5)桂枝加附子湯:疼痛,軟組織痛。
【名家論述】
1、桂枝附子湯《傷寒筆記》(倪海廈)
從這條開始連續三個方子是傷寒論裡面治療風濕關節炎的方子,傷寒八九日,八九天了應該傳少陽或陽明了,結果沒有傳經,風濕相搏身體煩疼,不能自轉側,濾過性病毒本來要進入少陽或陽明的,結果被濕擋到了,所以風濕的人剛開始得到感冒的時候,全身關節很痛,不能轉身,又不嘔,沒有進入少陽,不渴,沒有進入陽明,所以沒有傳經,可是也沒排出去,病人的脈浮虛而澀者,「浮」代表風、「虛」代表濕,澀的脈就像蔥一樣,壓下去扁扁的中間空的,這是脈證,肌肉關節很酸痛,很緊,翻個身都沒有力氣,病人還有表證,還兼了風濕,就用「桂枝附子湯」;如果大便溏,大便稀稀黏黏的,代表濕,脾主濕,當濕很盛的時候,脾髒功能不好,脾主運化,腸子蠕動仰賴脾髒,一旦脾濕過盛,濕就滲到腸子裡面去了,結果大便出來就黏答答的,同樣的,開給病人去濕的藥的時候,病人的大便就應該是黏答答的,小便自利者,「去桂枝加白朮湯」主之。這種風濕關節炎,現在人如果體質素有中濕,在勞動以後,又吹冷氣導緻不能出汗,就容易發生。
桂枝附子湯和去桂枝加白術湯同樣有生津、炙甘草、大棗,桂枝附子湯有桂枝和附子,去桂枝加白術湯有白術和附子,桂枝附子湯用在傷寒表證兼有濕證用的,渾身關節痛,桂枝去風,附子去濕,附子行走速度很快;如果沒有浮脈沒有表證,隻是全身關節酸痛,大便比較稀,小便很正常,就是濕往大腸走,就是脾太濕了,腸子黏液來自脾,順着腸壁出來,與小便沒關系,用白術去濕,附子走表,附子把白術帶到四肢關節把濕去掉。
初服其人身如痹,剛服時全身關節麻痹,因附子走表,半日許,差不多十二小時再吃一碗,其人如冒狀,頭有暈眩現象,勿怪;此以附子、術并走皮内;不用生姜、甘草、大棗,光用附子、白術就是術附湯。
術附湯發膿瘍急救用的,把身體内的膿瘡發出來;現加生姜、大棗、甘草,就是讓它從脾髒到肌肉到關節,脾主四肢,順着脾經走到關節裡面把濕去掉,如果逐水氣未得除,故使之爾,水氣還沒有辦法完全去掉,所以附子在皮膚行走時,慢慢吸收水氣,會頭暈,可以加桂枝,也可以不加,是一個處方,兩個方法;一般性風濕就可以用這二個方子,有表證的用桂枝附子湯;沒有表證用白術附子湯;第三個方子是治療痛風的。
上一篇
提肛運動利健康
有話要說...