超萌超可愛的躺倒鴨【兔年篇】表情包來啦!
最近有一款遊戲名叫《霍格沃茨遺産》的遊戲在網上大火,在Steam平台上的在線人數也突破了50萬+。
慕名而來的人也都是沖着《哈利·波特》這個IP的頭銜,自從2002年華納帶着電影沖進中國,一股魔法風潮就席卷了中華大地。
在這股巨大的風潮中,受到沖擊的不僅僅是電影,還有文化讀物市場,借着東風襲來的JK·羅琳原著的《哈利·波特》系列小說也深受國内讀者的喜愛。
但是對于當時動辄二三十元的正版圖書價格,買不起青少年讀者,選擇更加便宜的盜版圖書顯然是唯一的選擇。
大家應該都見過那種厚厚一大本,紙質印刷一般,甚至還會缺字少段,但是隻要能讀就完全不是問題。
甚至還能看到原著沒有的故事,比如《哈裡波特與棉花糖》《哈利波特與避水珠》《哈裡波特與大漏鬥》
這些書籍封面上各個印着哈利·波特,但實際内容完全和哈利·波特沒有半毛錢關系。
比如《哈利·波特與避水珠》的開頭,赫敏在湖中洗澡意外遭遇了妖精,結果衣服就被偷走了,便有了下面這段現在看都會面紅耳赤的描述:
在另一邊名叫 《哈利·波特與棉花糖》的書中,更是把原著裡勇敢正直善良的哈利,描述成了一個腳踩十八條船的渣男。
前一秒你明明還在電影院裡看哈利和夥伴們在霍格沃茨裡鬥智鬥勇,下一秒翻開書他卻在到處談戀愛,這種比小說更魔幻的事情,在當時盜版書猖獗的年代,是非常常見的事情。
圖片來源:小紅書
除了我舉例的這些離譜段落,書中還有大段大段涉及18禁的文字,我相信就算把JK·羅琳請來,她也會一臉懵逼吧。
可以說隻有人名和世界觀是原來的,作者非原著、故事非原著,完完全全就是淫穢讀物,對于當時還不懂的學生群體來說無疑就是種震撼。
當然随着年紀增長,圖書讀物出現貨不對闆、盜版書籍淫穢内容泛濫的情況已經得到了非常大的治理,相信這種荒唐的情況越來越少見。
但是取而代之的是更加方便傳播的電子書籍,從修仙、都市、魔幻、曆史、驚悚等等各個類型的網絡小說五花八門,閱讀起來要更加方便。
比起紙質書籍,網絡小說在某種程度上就更加考驗讀者的鑒别能力,和增加審查的力度。
對于有利就鑽的不法分子更是不會放過這樣的機會,最近就有不法分子為了牟取利益,躲避審查, 将淫穢色情内容披上玄幻外衣,在互聯網兜售甚至向中學生群體傳播。
被警方查獲的這本名叫“XX修仙傳”,就是典型的披着玄幻小說外衣,實際傳播淫穢色情信息的小說。
從書名和設定上你看不出一點毛病,但一旦翻開那就全都是問題,幾乎從開篇到結尾都是各種18禁的描述, 我隻能截取部分文字,這裡實在不能再過多展示了,因為整本書完全沒法看……
比起這些赤裸裸的淫穢描寫内容,前面的《哈利·波特與棉花糖》簡直就是小巫見大巫,溫柔太多了。
更令人發指的是, 該小說為了未成年人閱讀方便,竟然還有拼音版本!企圖向更低齡群體大範圍傳播。
拼音版本!什麼概念?
印象裡這類特别标注了有拼音的讀本,基本都是面向幼兒少年的市場,比如說一些“經典名著”、“少兒繪本”等等,是方便一些正在學習文字的孩子理解文字内涵作用。
但是這些利欲熏心的人,不僅把淫穢内容包裝成正常小說,還提供标注拼音,他們的居心是得有多險惡?
最後在網警和辦案民警的協力調查下,通過小說追根溯源,最終鎖定了犯罪嫌疑人陳某和背後違法的App網站,一舉端掉了這個販賣網絡淫穢内容的犯罪團夥。
其中,管理人員1名,技術人員3名,小說作者12名。
行動還繳獲手機、電腦40餘部,色情小說原文800餘部,涉案金額500餘萬元。
對于這樣的事情,我是非常痛恨的,販賣淫穢書籍不說,還專門銷售給孩子看,是無法容忍的事情,罪加一等。
現在的媒體介質變化很快,從手機、App、網站、視頻等等載體上,都可能有不适合孩子看的内容,之前也有過某兒童學習機被曝出含有成人暴力等内容,引起過争議。
最後我在這裡,也希望大家注意保護孩子的身心健康,讓這些垃圾遠離孩子的童年。
當然,标注拼音的淫穢内容那是百分之一萬要抵制的!
部分資料來源:這部“玄幻小說”向學生兜售,内容淫穢不堪,還提供拼音版本!安徽警方抓獲16人!
拼音版本太過離譜!
快點【在看】分享提醒身邊的人!
有話要說...