英語·年夜飯
年夜飯的經典菜式!
用英文怎麼表達
年夜飯經典菜品的
特征或寓意呢?
快來學習吧~
蒸魚Steamed Fish
魚,特别是蒸魚,是年夜飯中必不可少的一道主菜。漢語裡的“魚”字與“餘”字同音。所以,人們認為吃魚能讓你在一年裡收獲滿滿,财運亨通!
Note
staple/ˈsteɪpəl/主食; 主要産品; 主要活動
surplus/ˈsɜːpləs/盈餘
春卷Spring Rolls
Spring rollsaretraditionallyeaten during the Spring Festival. The ingredients are wrapped inside a cylindrical dough skin. Spring rolls are light, crispy, and crunchy, making theman ideal snackat a heavy dinner.
按照傳統習俗,人們在春節期間吃春卷。春卷的餡料包在圓柱體的外皮内。這道菜清香焦脆,在一頓豐盛的晚餐中,有了這道小吃,再理想不過了。
Note
cylindrical/sɪˈlɪndrɪkəl/圓柱形的
crispy/ˈkrɪspɪ/酥脆的
臘肉Cured Meats
Cured meats, especially cured pork, are enjoyed across the country. They are very flavourful, and can besweet, salty and spicy!Some families have the tradition of making cured meats long ahead of the holiday.
臘肉,特别是臘豬肉,在全國各地很受歡迎。臘肉可甜可鹹、也可辣!有一些家庭的傳統是在年前制作臘肉。
Note
cure v. 加工處理 (食物、煙草等)
紅燒肉Braised Pork
紅燒肉是全國多地年夜飯飯桌上很受歡迎的一道菜。它肉質完美,甜鹹可口、因而名揚各地。
Note
braise/breɪz/(先稍煎然後)炖
texture/ˈtɛkstʃə/口感
savoury/ˈseɪvərɪ/鹹味的; 辛辣的
年糕是整個春節期間都會被享用的經典食物。
In different regions, people might cook the rice cakes using different methods—somesteam,deep-fryandcoat them with sugar, while others boil or stir-fry them with sweet or savoury seasonings.
在不同的地區,人們可能會用不用的方法烹制年糕:有人蒸、炸,并裹糖;也有人煮、炒,并配上甜口或鹹口的調料。
Note
coat v.塗上
stir-fry v.(中式烹饪中的)炒
seasoning n.佐料
長壽面Longevity Noodles
Longevity noodlesis a lucky dish. It is believed that the longer the noodles are,thelonger and happier your life will be.Thisdish is also seen at birthday celebrations.
長壽面有着吉祥的寓意。人們認為,面條越長,活得也越久、越幸福。這道菜也常常出現在慶祝生日的飯桌上。
Note
longevity/lɒnˈdʒɛvɪtɪ/長壽
餃子Dumplings
餃子是春節期間,尤其是除夕夜最受歡迎的食物之一。餃子皮中包着素餡或葷餡。
These dumplings may look plain on the outside, but they arefull of flavour.They can be boiled, steamed, pan-fried, or served with soup.
雖然餃子外表樸實無華,但味道卻十分鮮美。餃子的吃法多樣,包括水餃、蒸餃、煎餃或湯餃。
Note
plain 清淡的(食物);樸素的;簡單的
pan-fried 煎制的(食物)
年夜飯
蒸魚steamed fish
春卷 spring rolls
臘肉 cured meats
紅燒肉 braised pork
長壽面 longevity noodles
餃子 dumplings
四川人的年夜飯
麻婆豆腐Mapo tofu
魚香肉絲Fish flavored shredded pork
粉蒸肉Home-style braised pork
宮保雞丁Kung pao chicken
辣子雞 Spicy Deep-fried Chicken
水煮肉片Boiled pork slices
水煮魚 Boiled Fish
擔擔面 Dandan Noodles
山東人的年夜飯
德州扒雞 Dezhou Braised Chicken
四喜丸子 Sixi Balls
九轉大腸 Twisted Large Intestine
糖醋鯉魚 Carp in Sweet and Sour Sauce
紅燒大蝦 Braised Prawn in Soy Sauce
浙江人的年夜飯
東坡肉 Dongpo Pork
西湖醋魚 West Lake Vinegar Fish
叫花雞 Beggars Chicken
龍井蝦仁 Longjing Prawns
粉蒸肉 Steamed Pork with Rice Flour
福建人的年夜飯
佛跳牆 Buddha Jumps over the Wall
荔枝肉 Sweet and Sour Lychees
肉骨茶 Bak Kut Teh
黃焖田雞 Wine Braised Frog
龍鳳湯 Chicken and Crusian Carp Soup
安徽人的年夜飯
香炸琵琶蝦 Fried Prawns
玉闆蟹 Braised Crab Meat
桃脂燒肉 Braised Streaky Pork with Huizhou Glue
壽桃豆腐 Longevity Peach Bean Curd
李鴻章雜燴 Li Hongzhang Assorted Dish
廣東人的年夜飯
糯米雞 Steamed Glutinous Rice with Assorted Meats Wrapped in Lotus Leaf
琵琶乳鴿 Roasted Marinated Pigeon
蝦球窩面 King Prawns and Noodles in Soup
椰汁燉官燕 Double-boiled Birds Nest in Coconut Milk
菠蘿咕咾肉 Sweet and Sour Pork
有話要說...