當前位置:首頁 > 教育 > 正文

英語閱讀與口語訓練:英譯英閱讀 look a bit down

英語閱讀與口語訓練:英譯英閱讀 look a bit down 對于長年長期身處非英語語言環境下卻又希望能學學英語,甚至希望能“掌握”英語的我們,需要的不是用漢語學習幾句、“懂得”幾句、“記住”幾句基本上“用不上”的所謂的“實用地道”、隻有到了美國才會用得到的英語口語。非英語語言環境下的我們學習英語時首先需要解決的問題是:如何在非英語語言環境下又身處“互聯網+英語學習工具”時代依然獲得“英語可持續性發展”和“英語終身學習能力”,也就是“英語學習力”。而這個問題又恰恰是在非英語語言環境下無論你用漢語“學到”“記住”多少英語都無法解決的問題。這也就解釋了為什麼很多人用漢語學了很多所謂的實用地道的英語最後依然是“三天不碰打回原形”的“悲局”。
一、我們從下面的英語閱讀獲得哪些“英語學習力”? Sarah: Hi, Lyn. You look a bit down today. Is something bothering you? Lyn: I feel very sad. One of my close friends got angry with me. Sarah: That’s too bad. What happened? Lyn: Well, I was quite worried about the final exams and under great pressure. I shouted at her over a small issue yesterday. She left in anger and refused to talk to me. Sarah: Oh, I see. It’s not a big deal. Why not make an apology first? I’m sure she’ll forgive you. Lyn: Maybe you are right. As a good friend, I should be more patient and considerate
二、英語閱讀與口語訓練:英譯英閱讀 1) Sarah: Hi, Lyn. You look a bit down today. Is something bothering you? Lyn: I feel very sad. One of my close friends got angry with me.
1.Okay.I got you.If you look a bit down,you feel sad,you're unhappy. 2.Okay.I got you.If you're close friends,you're very very good friends. 注意到look down和be sad就是同樣意思了嗎?
2) Sarah: Hi, Lyn. You look a bit down today. Is something bothering you? Lyn: I feel very sad. One of my close friends got angry with me.
Sarah: That’s too bad. What happened? 1.Okay.I got you.If you say That's too bad,you mean Oh,poor you. 2.Okay.I got you.If you say What happened,you mean What's wrong?or What's the matter,or What's going on?
3) Lyn: Well, I was quite worried about the final exams and under great pressure. I shouted at her over a small issue yesterday. She left in anger and refused to talk to me. 1.Okay.I got you.If you're worried about something, you're troubled by it.
Sarah: Oh, I see. It’s not a big deal. Why not make an apology first? I’m sure she’ll forgive you. 1.Okay.I got you.When we make an apology,we say I'm sorry.
所謂“英語閱讀”,就是給你一個訓練自己“把學過的已知的英語用起來”的機會。每讀一次訓練一次,而不是每讀一次,“英譯漢”一次。你是這樣做的嗎?你做到了嗎?

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼