當前位置:首頁 > 綜合 > 正文

《古文觀止·齊桓下拜受胙》譯文與賞析

摘要:齊桓下拜受胙齊桓下拜受胙 《左傳·僖公九年》 【題解】 葵丘之盟确立了齊桓公在諸侯中的霸主地位。本文寫周天子派使者賜胙肉以示

齊桓下拜受胙

齊桓下拜受胙

《左傳·僖公九年》

【題解】

葵丘之盟确立了齊桓公在諸侯中的霸主地位。本文寫周天子派使者賜胙肉以示對齊桓公的尊敬,在諸侯面前,齊桓公謙恭有禮、恪守禮儀、下拜受胙,無疑帶有矯揉的成分。

【原文】

夏,會于葵丘[55],尋盟[56],且修好,禮也。

【注釋】

[55]葵丘:今河南蘭考縣境内。

[56]尋:同“燖”,把冷了的東西重新溫一溫,這裡指重申過去的盟約。

【譯文】

夏天,齊桓公在葵丘與各國諸侯會盟,是為了重申原來的盟誓,進一步發展友好關系,這是合乎禮的。

【原文】

王使宰孔賜齊侯胙[57],曰:“天子有事于文武,使孔賜伯舅胙。”齊侯将下拜。孔曰:“且有後命。天子使孔曰:‘以伯舅耋老[58],加勞[59],賜一級,無下拜。’”對曰:“天威不違顔咫尺[60],小白餘,敢貪天子之命,‘無下拜!’?恐隕越于下[61],以遺天子羞。敢不下拜!”下,拜,登,受。

【注釋】

[57]胙:祭祀用的肉。周王賜給異姓諸侯祭肉,是一種優禮。

[58]耋:年七十為耋。

[59]加勞:加上有功勞于王室。周襄王因得齊桓公的支持,才能繼承王位。

[60]咫尺:形容很近。咫:八寸。

[61]隕越:倒下去,墜落。這裡指有違禮法。

【譯文】

周襄王派宰孔賞賜齊侯一塊祭肉。宰孔說:“天子正忙于祭祀文王、武王,特派我來,賞賜伯舅一塊祭肉。”齊侯将要下階拜謝。宰孔說:“且慢,後面還有别的诏令。天子讓我告訴您:‘因為伯舅年紀已老,加上有功勞于王室,特賜爵一級,不必下階拜謝。’”齊桓公回答說:“上天的威嚴距離我的顔面不過咫尺,小白我豈敢貪受天子之命而不下階跪拜?我唯恐違背禮法于下,緻使天子為此蒙羞。”于是,齊桓公便下階,跪倒拜謝,登堂,恭受祭肉。

【評析】

本文篇幅很短。圍繞齊桓公“下拜”之事,描寫了周天子祭祀的盛大禮儀場面,受寵若驚的齊桓公下拜接受祭肉,贊美了齊桓公功德巍巍、以身作則、尊王守分,在一定程度上恢複了君臣之道,也表現出齊桓公正人先正己、率天下以正的霸主氣度。

文末四字:下,拜,登,受,這四個動作描寫,刻畫出了齊桓公凡事從長遠考慮、多智多謀的性格特征,接着把臣子領受天子賞賜時的四個動作一字一句、一字一頓地描寫出來,使得全篇的整體畫面莊嚴又肅穆。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼