當前位置:首頁 > 軍事 > 正文

将苑擊勢原文,全文賞析,翻譯注釋

原文
古之善鬥者,必先探敵情而後圖之。凡師老糧絕,百姓愁怨,軍令小習,器械不修,計不先設,外救不至,将史刻剝,賞罰輕懈,營伍失次,戰勝而驕,可以攻之。若用賢授能,糧食羨餘,甲兵堅利,四鄰和睦,大國應援,敵有此者,引而計之。

譯文
古代善于用兵的将領,一定會首先打探敵人的情況然後再采取相應的對策。凡是敵人處于下列情況:軍隊長期征戰失去銳氣,糧食供應不上;百姓對戰争怨聲不斷;士兵不熟悉軍中的各項法令;武器裝備不充足;行動作戰沒有任何計劃可言;戰時孤立無援;将、官對部下刻薄無度又暴斂資财;賞罰不清,士兵懈怠;陣營混亂,沒有秩序;偶爾取得一點成績就驕傲自大,這時就可以向敵人發起進攻。凡是敵處于下列情況:能選派賢良之士輔助将帥,糧饷充足有餘,百姓生活安定,铠甲、兵器銳利精良,能與周邊國家保持和睦友善的關系,又有大國作後盾,這時,就應設法避開敵人,不可輕舉妄動。

解析
本篇文章論述了“探敵情”的重要,要求将領先探明敵情,再定進退。臨戰必先探明敵情,這是盡人皆知的常識。然而,如何探明,如何決策,就不是人人懂得,人人能處理好的了。這篇文章的精妙之處就在于,給将領提供了這方面的參考。文章詳盡說明,對哪些敵軍可以進攻,對哪些敵軍則要避開。這些經驗之談,對臨陣指揮的将領太有用了!

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼