當前位置:首頁 > 綜合 > 正文

《張儀受辱》原文翻譯及閱讀答案

①張儀者,魏人也。始嘗與蘇秦俱事鬼谷先生,學術,蘇秦自以不及張儀。蘇秦已說趙王而得相約從親,然恐秦之攻諸侯,敗約後負,念莫可使用于秦者,乃使人微感張儀曰:“子始與蘇秦善,今秦已當路,子何不往遊,以求通子之原?”張儀于是之趙,上谒求見蘇秦。蘇秦乃誡門下人不為通,又使不得去者數日。已而見之,坐之堂下,賜仆妾之食。因而數讓之曰:“以子之材能,乃自令困辱至此。吾甯不能言而富貴子,子不足收也。”謝去之。張儀之來也,自以為故人,求益,反見辱,怒,念諸侯莫可事,獨秦能苦趙,乃遂入秦。

②蘇秦已而告其舍人曰:“張儀,天下賢士,吾殆弗如也。今吾幸先用,而能用秦柄者,獨張儀可耳。然貧,無因以進。吾恐其樂小利而不遂,故召辱之,以激其意。子為我陰奉之。”乃言趙王,發金币車馬,使人微随張儀,與同宿舍,稍稍近就之,奉以車馬金錢,所欲用,為取給,而弗告。張儀遂得以見秦惠王。惠王以為客卿,與謀伐諸侯。

③蘇秦之舍人乃辭去。張儀曰:“賴子得顯,方且報德,何故去也?”舍人曰:“臣非知君,知君乃蘇君。蘇君憂秦伐趙敗從約,以為非君莫能得秦柄,故感怒君,使臣陰奉給君資,盡蘇君之計謀。今君已用,請歸報。”張儀曰:“嗟乎,此在吾術中而不悟,吾不及蘇君明矣!吾又新用,安能謀趙乎?為吾謝蘇君,蘇君之時,儀何敢言。且蘇君在,儀甯渠能乎!”

16.寫出下列加點詞語在句中的意思。(4分)

(1)子始與蘇秦善(2)因而數讓之

(3)吾恐其樂小利而不遂(4)使人微随張儀

17.下列句中加點詞語古今含義相同的一項是()。(3分)

A.學術,蘇秦自以不及張儀 B.念莫可使用于秦者

C.與同宿舍 D.方且報德

18.把文中的畫直線句譯成現代漢語。(5分)

19.第③段中畫波浪線的兩句話分别反映了張儀當時□□□□和□□□□的心理狀态。(2分)

20.蘇秦先召辱張儀後“暗中”相助的原因是什麼?(5分)

參考答案

16.(4分)(1)交好 (2)責備 (3)如願,實現 (4)暗暗地

17.(3分)D

18.(5分)蘇君擔心秦國進攻趙國使合縱的約定失敗,認為除了您沒有人能取得秦國大權,因此激怒您,讓我暗中送給您錢财,這全是蘇君的計謀。(3分)現在您已被重用,請允許我回去告知蘇君。(2分)(本題兩句話各為一評分單位,分别是3分和2分。第一句得分點為:“敗”,“從”,“莫”,“秦柄”,“陰”,“奉”,判斷句;第二句得分點為:“請”,被動句。得分點錯1處扣1分,把所屬評分單位分數扣完為止)

19.(2分)大惑不解(或疑惑不解等);如夢初醒(或恍然大悟等)

20.(5分)蘇秦擔心秦國攻打趙國導緻合縱失敗(1分,這一點不答扣1分),深知隻有張儀能得“秦柄”,而自己才能不及張儀(1分),故先召辱激怒張儀,堅定其入秦的決心(1分);又深知張儀家貧不能如願,暗中資助使他得償所願(1分),張儀因感恩蘇秦而不攻打趙國(1分,這一點不答扣1分)。

參考譯文

張儀是魏國人。當初曾和蘇秦一起師事鬼谷子先生,蘇秦自認為才學比不上張儀。蘇秦已經說服趙王而得以與各國結締合縱相親的聯盟,但是他害怕秦國攻打各諸侯國,又考慮到沒有合适的人可以派到秦國,于是暗中派人指引張儀說:“您當初和蘇秦交情很好,現在蘇秦已經當權,您為什麼不去結交他,以實現你的願望呢?”于是張儀前往趙國,請求會見蘇秦。蘇秦于是就告誡門下的人不許為張儀引見。不久,蘇秦才接見了他。讓他坐在堂下,賜給他奴仆侍妾吃的飯菜,還屢次責備他說:“憑您的才能,卻讓自己窮困潦倒到這樣的'地步。我難道不能推薦您讓您富貴嗎?隻是您不值得錄用罷了。”張儀投奔蘇秦,自認為都是老朋友了,不料反而被羞辱,很憤怒。又考慮到諸侯中沒有一個值得他侍奉的,隻有秦國能困擾趙國,于是就到秦國去。

不久,蘇秦對他的家臣說:“張儀是天下最有才能的人,我大概比不上他呀。現在,幸虧我比他先受重用,然而能夠掌握秦國權力的,隻有張儀才行。但是他太貧窮,沒有機會求得引薦。我擔心他以小的利益為滿足而不能成就大的功業,所以特地把他召來羞辱他,以激勵他的意志,您替我暗中侍奉他。”蘇秦向趙王禀明這件事,發送金錢、财物和車馬,暗中派人跟随張儀,和他投宿同一客棧,漸漸地接近他,并奉送車馬金錢,凡是他需要的,都供給他,卻不說明誰給的。張儀終于有機會拜見了秦惠王。惠王任用他作客卿,和他策劃攻打諸侯的計劃。

蘇秦的家臣見任務完成了,要告辭離去。張儀說:“靠您的相助,我才得到顯貴的地位,正想報答您的恩德,為什麼要離開呢?”家臣說:“我并不了解您,真正了解您的是蘇先生。蘇先生擔心秦國攻打趙國,破壞合縱聯盟。認為除了您沒有誰能掌握秦國的大權,派我暗中供您錢财,這全都是蘇先生的計謀。現在,先生已被重用,請讓我回去複命吧!”張儀說:“唉呀,這些權謀都是我學習過的術業,而我卻沒有察覺到,我沒有蘇先生高明啊!況且我剛剛被任用,又怎麼能圖謀攻打趙國呢?”。請替我感謝蘇先生,蘇先生當權的時代,我張儀怎麼敢奢談攻趙呢?

【《張儀受辱》原文翻譯及閱讀答案】相關文章:

《張儀受辱》的閱讀答案解析及原文翻譯06-16

張儀受辱閱讀答案及文言文翻譯03-24

張儀受辱文言文閱讀訓練及答案11-18

張儀受辱文言文翻譯02-17

張儀傳原文及翻譯04-11

史記張儀列傳閱讀答案及翻譯10-13

史記·張儀傳閱讀答案附翻譯10-13

張儀列史記原文及翻譯04-07

張儀欺楚原文及翻譯04-11

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼