當前位置:首頁 > 文化 > 正文

宋詞解析:歐陽修《浪淘沙》

歐陽修是一位北宋文學家、史學家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天聖八年(1030年)進士。累擢知制诰、翰林學士,曆樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師緻仕。卒谥文忠。
宋詞解析:歐陽修《浪淘沙》

【原文】

把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同? [
【譯文】
這首詞的大意是:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同遊的地方,我們遊遍了姹紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒将更美好,可惜不知那時将和誰相從?
宋詞解析:歐陽修《浪淘沙》
【創作時代背景】我們來看看,這首詞是在什麼樣的背景下所作的:事實上,這首詞是這一年春歐陽修與友人在洛陽城東舊地同遊有感而作。據詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同遊。歐陽修在西京留守幕前後共三年,其間僅明道元年(1032年)春在洛陽,此詞當即此年所作。詞中同遊之人或即梅堯臣。

宋詞解析:歐陽修《浪淘沙》
【賞析】此詞上片叙事,從遊賞中的宴飲起筆。這裡的新穎之處,是作者既未去寫酒筳之盛,也未去寫人們宴飲之樂,而是寫作者舉酒向東風祝禱:希望東風不要匆匆而去,能夠停留下來,參加他們的宴飲,一道遊賞這大好春光。 下片是抒情。頭兩句就是重重的感歎。“聚散苦匆匆”,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作别,這怎麼不給人帶來無窮的怅恨呢!“此恨無窮”并不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種怅恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。久别重逢。聚會這麼不容易,花又開得這麼好,本來應當多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮豔繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是清代王夫之所說的“以樂景寫哀”。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼