當前位置:首頁 > 文化 > 正文

"二舅"用英文怎麼說?

最近,短視頻"二舅治好了我的精神内耗"在網絡上大火,11分鐘的視頻講述了66年的人生,感動了無數網友!


有多少人在為年輕"二舅"的生活以痛吻我扼腕歎息,就有多少人為後來"二舅"的我卻報之以歌而大呼治愈!
今天,來聊聊"舅舅"用英文怎麼說;
英文裡,"父親"是 father,"母親"是 mother, "父母"是 parent
"兄弟"是 brother,"姐妹"是 sister,"兄弟姐妹"是 sibling
"侄子外甥"是 nephew,"侄女外甥女"是 niece,"侄子侄女"是 nibling
"叔舅"是 uncle,"姑姨"是 aunt,那"叔舅姑姨"呢?
● 為什麼美國的外号叫 Uncle Sam (山姆大叔)?感興趣的可以點擊下面鍊接:



如果沒有一個單詞來統稱"叔舅姑姨",好像也挺不公平;
所以,參照 sibling 這個單詞,pibling 就被創造出來了。
pibling 就是 parent's sibling (父母的兄弟姐妹)的結合體;
sibling 讀音為 / 'sɪblɪŋ /,nibling 和 pibling 除了開頭的輔音不一樣之外,其它讀音都相同!
當然,pibling 這個單詞平時用的比較少,uncle 和 aunt 較常用;國外不管叔舅姑姨的大小,都用這兩個單詞來稱呼,沒有 first uncle, second uncle 來表示"大舅","二舅"的叫法。
不過,倒是有 great-uncle,它是用來稱呼祖父或者外祖父的兄弟,即叔祖父或者舅公,這跟把祖父叫 grandfather,曾祖父叫 great-grandfather 的規則是一樣的;


如果還要再往上一輩,那就再加個 great,great-great-grandfather 的兄弟就是 great-great-uncle; 再往上說,就一直加 great:

△這是他的曾曾曾曾曾曾曾祖父

這個說法規則同樣适用于祖父或者外祖父的姐妹:

△這裡的 great-aunt 當然不是"大姨媽",而是"姑祖母"。
不過,aunt 還有另外兩種寫法 auntieaunty,屬于較為親熱的稱呼。



~ END ~

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼