當前位置:首頁 > 美食 > 正文

法國酒标詞解(三)

法國酒标詞解(三)

Cru

用在葡萄酒方面,表示較高等級,有“一級 酒莊”或“一級産地”之意,确切意思取決于所在的地區。

étaire

法語指業主或所有者,在酒标中常見的形式是:Mis en par le étaire。

意思是指由該酒的業主負責裝瓶,但不見得是在該酒所釀造的地點裝瓶。

因為一個業主可以擁有不同酒莊釀制的葡萄酒,而把這些酒集中到一個地方裝瓶銷售。

étaire -ré

Ré有葡萄農之意,兩詞連在一起指自己生産和釀酒的葡萄酒農。

été

法語指财産,即房地産。

在酒标中常見的形式是:Mis en à la été ,指瓶中的葡萄酒是在釀制該酒的地點裝瓶。

Récolte

指收獲、收獲季節的意思,用于葡萄酒也可指葡萄采收的年份。

法國酒标詞解(三)

Rosé

指收獲、收獲季節的意思,用于葡萄酒也可指葡萄采收的年在法語裡指“粉色”,用于葡萄酒則指桃紅葡萄酒,是一類紅色很淡、果味豐富、單甯極少的葡萄酒。

優質的桃紅葡萄酒是用紅葡萄(或摻入少量白葡萄)經短期果皮接觸發酵後立即将果汁與果皮分離,然後果汁再繼續發酵的産物。

Rouge

法語裡指“紅”,在酒标上标注指紅葡萄酒。

Sec

指幹型葡萄酒,但若出現在香槟酒标上則表示比标有Brut字樣的香槟還稍甜一點。

法國酒标詞解(三)

Supérieur

有時出現在一些法國酒的酒标上,并不是一個獨立的葡萄酒的分級,隻是表示該類酒所産地區的葡萄産量每公頃比無此标記的低0.5噸,通常酒精含量稍高于同地區的無Supérieur标記的酒(約高0.5%),但不表示酒的品質也一定高。

相關内容:

法國酒标詞解(一)

法國酒标詞解(二)

作者簡介

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼