當前位置:首頁 > 文化 > 正文

【夜聽】《行香子·樹繞村莊》宋,秦觀

行香子·樹繞村莊

秦觀

樹繞村莊,水滿陂塘。

倚東風,豪興徜徉。

小園幾許,收盡春光。

有桃花紅,李花白,菜花黃。

遠遠圍牆,隐隐茅堂。

飏青旗,流水橋旁。

偶然乘興,步過東岡。

正莺兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。


點上方綠标即可收聽主播朗讀詩詞

譯文

綠樹環繞着村莊,春水滿池塘,迎着暖暖春風,安閑自在地來回漫步着。小小的院子卻收盡春光,桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。


越過圍牆遠望,隐約可見幾間茅草房。溪水的小橋旁,青色的酒幌子在風中飛揚。偶然乘着遊興,走過東面的山岡。隻見莺兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。

注釋

  1. 陂(bēi)塘:池塘。

  2. 徜(cháng)徉(yáng):自由自在來回地走動。

  3. 飏(yáng):飛揚,飄揚。

  4. 青旗:青色的酒幌子。

創作背景

 此詞大約作于作者創作早期的熙甯年間(公元1068~公元1077年),當時作者家居,尚未出仕。在一個春天,作者乘興遊覽了一座村莊,被樸質自然的村野風光所感染,因此創作了此詞。

賞析

《行香子·樹繞村莊》是北宋詞人秦觀創作的一首詞。詞的上片表現的是一處靜态風景,主要描寫小園和各種色彩缤紛的春花;下片則描寫農家鄉院以及莺歌燕舞、蝶兒翻飛的迷人春色。詞的獨特之處在于一反詞人其他詞中,常有的哀怨情調,色彩十分鮮明,形象也更生動。全詞以白描的手法、淺近的語言,勾勒出了一幅春光明媚、萬物競發的田園風光圖。

全詞寫景狀物,圍繞詞人遊春足迹這個線索次第展開,不慌不忙而意趣自出;結構方面,上下片完全對稱,組成兩幅相對獨立的活動圖畫,相互輝映而又和諧統一。

上片以“小園”為中心,寫詞人所見的爛漫春光。開頭兩句先從整個村莊着筆:層層綠樹,環繞着村莊;一泓綠水,漲滿了陂塘。這正是春天來到農家的标志,也是詞人行近村莊的第一印象。

接下來“倚東風、豪興徜徉。”兩句,出現遊春的主人公。“東風”點時令,“豪興”說明遊興正濃,“徜徉”則顯示詞人隻是信步閑遊,并沒有固定的目标與路線。這兩句寫出詞人怡然自得的神态。

“小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。”在信步徜徉的過程中,詞人的目光忽然被眼前一所色彩缤紛、春意盎然的小園所吸引,不知不覺停住了腳步:這裡有紅豔的桃花,雪白的李花,金黃的菜花。色彩鮮明,香味濃郁,隻用清新明快的幾個短語道出,偏寫盡了無限春光。

下片移步換形,從眼前的小園轉向遠處的茅堂小橋。遠處是一帶逶迤缭繞的圍牆,牆内隐現出茅草覆頂的小屋,在小橋流水近旁,飄揚着鄉村小酒店的青旗。這幾句不但動靜相間,風光如畫,而且那隐現的茅堂和掩映的青旗又因其本身的富于含蘊而引起遊人的遐想,自具一種吸引人的魅力。

“偶然乘興,步過東岡。”這兩句叙事,插在前後的寫景句子中間,使文情稍作頓挫,别具一種蕭散自得的意趣。

“正莺兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。”這是步過東邊的小山岡以後展現在眼前的另一派春光。和上片結尾寫不同色彩的花兒不同,這三句寫的是春天最活躍的三種蟲鳥,以集中表現春的生命活力。詞人用“啼”、“舞”、“忙”三個字準确地概括了三種蟲鳥的特性,與上片結尾對映,進一步強化了生機無限的春光。

此詞以樸實、生動、清新、通俗的語言和明快的節奏、輕松的情緻,極富動感地描繪了作者乘興徜徉所見的質樸、自然的村野田園風光,達到詞的節奏和詞人的情感之間和諧的統一。

在唐、五代和北宋的詞苑中,描繪農村田園風物的詞并不多見。從這一意義上說,秦觀的這首《行香子》,在詞境的開拓方面,起了比較大的作用,堪與蘇轼的五首《浣溪沙》相提并論。在秦觀的作品中,格調如此輕松、歡快的作品也是不多見的。

你可能想看:

有話要說...

取消
掃碼支持 支付碼