現行标點符号分為标号和點号兩大類,共16種。
點号 |
标号 |
||
句号 |
。 |
引号 |
“”'’ |
問号 |
? |
括号 |
()[] |
感歎号 |
! |
破折号 |
—— |
逗号 |
, |
省略号 |
…… |
頓号 |
、 |
着重号 |
. |
分号 |
; |
書名号 |
《》<> |
冒号 |
: |
間隔号 |
· |
連接号 |
— |
||
專名号 |
____ |
點号又分為句末點号和句内點号。句末點号用在句末,有句号、問号、歎号3種,表示句末的停頓,同時表示句子的語氣。句内點号用在句内,有逗号、頓号、分号、冒号4種,表示句内的各種不同性質的停頓。常用的标号有9種,即:引号、括号、破折号、省略号、着重号、連接号、間隔号、書名号和專名号。
點号主要是表示語句中的種種停頓和語氣,表示語氣的如:①黃山的風景美不美?(疑問語氣)②黃山的風景是很美。(陳述語氣)③黃山的風景多美啊!(感歎語氣)
标号主要表明詞語或句子的性質和作用,如:①魯迅的《故鄉》 ②魯迅的故鄉 ③《魯迅的故鄉》
大家都知道,我們平時使用的句子,前後都有停頓,并帶有一定的句調,能表示相對完整的意義。句子前後或中間的停頓,在口頭語言中,表現出來就是時間間隔,在書面語言中,就用标點符号來表示。例如:①爸爸、媽媽上班去了。②爸爸,媽媽上班去了。③爸爸:媽媽上班去了。(劇本中的台詞)這三個句子用詞相同,但由于用了不同的标點符号,句子結構上的不同和意思上的不同就清楚地表現出來了。漢語中的句子一般來說可分為以下幾種:①陳述句:用來說明事實的句子。②祈使句:用來要求聽話人做某件事情的句子。③疑問句:用來提出問題的句子。④感歎句:用來抒發某種強烈感情的句子。⑤複句、分句:意思上有密切聯系的小句子組織在一起構成一個大句子。這樣的大句子叫複句,複句中的每個小句子叫分句。
總的來說,标點符号的作用大緻有四種:
一是表停頓,用來表明句子的結構。說話有或長或短的停頓,而寫在紙上就用标點符号來表示這種種停頓。舉例說明:中國隊打敗了荷蘭隊取得了冠軍。這句話有兩種停頓法,一種是“中國隊打敗了荷蘭隊,取得了冠軍。”一種是“中國隊打敗了,荷蘭隊取得了冠軍。”
二是表語氣。我們說話的語氣有三種:陳述語氣,告訴别人一件事情;疑問語氣,向别人提出一個問題;祈使語氣,要别人做一件事情。這種種語氣在交談中用語調來表示,在書面上用标點符号表示。陳述語氣:我今年讀了兩本有價值的書。疑問語氣:你喜歡吃西瓜嗎?祈使語氣:給我一支粉筆。又如“他去過北京?”和“他去過北京。”兩個句子,疑問語氣表示他從沒有去過北京或向詢問别人有沒有去過北京,而陳述語氣告訴你他去過北京。同一句話,語氣不同,意思完全不同。
三是表示詞語的性質。某些詞語加上某種标點,詞語的性質就會發生變化。如單說“劉胡蘭”指的是女英雄劉胡蘭的名字,寫作“《劉胡蘭》”,就表示一部歌劇、電影或書籍或文章的名字。又如:“上海話的難學不在于語言的複雜而在于上海人心态的怪異,廣東人能容忍外地人講極不标準的廣東話,北京人能容忍羼雜着各地方言的北京話,但上海人就不允許别人講不倫不類的上海話。有人試着講了,幾乎所有的上海人都會求他“幫幫忙”,别讓他們的耳朵受罪。”(餘秋雨《鄉關何處》)“幫幫忙”是反語,不是真的要别人幫忙做什麼事,相反是求他們不要那樣做。這是上海人為了要求别人不要講那些不倫不類的、讓人聽了渾身起雞皮疙瘩的上海話而無可奈何說的話,用引号标明,使讀者一看就明白,不會引起誤解。
四是表情達意。無論口頭語言的表達,或書面語言的運用,都是為了傳達感情、交流思想。要鮮明、準确、清楚、生動地表達思想感情,除了用詞恰當、貼切,造句通暢外,恰當運用标點符号也是不容忽視的。
1862年法國著名作家雨果與一他的出版商赫斯特和布萊特之間的一次通信。雨果的信一十分簡單,隻有一個“?”号,兩位出版商給雨果的回信也十一分簡單,隻有一個“!”号,這是兩封名副其實的“無字信”。那麼,它們到底蘊含着怎樣的玄機呢?原來,雨果當時正在外地度假,很想知道小說《悲慘世界》的出版情況,一個“?”号将急切之情表露無遺,而兩位出版商亦心有靈犀,一個“!”号,表示極其肯定,意思是說,你的書稿寫得非常有質量,我們已經編排好,很快将會出版,請放心,驚喜之情盡在不言中。
标點是“無聲的符号,有聲的語言”,正确使用标點符号能有助于人們更加準确的表達自己的思想感情,反之,表達效果就會受到影響,人們就不能明白語意,甚至還會造成誤解。
02 微課視頻
有話要說...